AQfelt
AQfelt
AQfelt
2023
The luminaires of the AQfelt family are a combination of an
eye-catching form with a double functionality: they guarantee
a very good quality light and also, allow you to improve
the acoustic conditions in the interior.
They help to reduce the reverberation time, which is one of
the most important factors affecting the acoustic comfort in
the interior. Shorter reverberation time is associated with a
reduction in reverberation noise in the room.
When used properly, the luminaires from the AQfelt family,
help to increase sound clarity and speech intelligibility.
Oprawy z rodziny AQfelt to połączenie przyciągającej wzrok
formy z podwójną funkcjonalnością: gwarantują światło
o bardzo dobrej jakości i pozwalają poprawić warunki
akustyczne we wnętrzu.
Pomagają skrócić czas pogłosu, który jest jednym
z najważniejszych czynników wpływających na komfort
akustyczny we wnętrzu. Krótszy czas pogłosu wiąże się ze
zmniejszeniem hałasu pogłosowego w pomieszczeniu.
Umiejętnie wykorzystane oprawy z rodziny AQfelt pomogą
zwiększyć przejrzystość dźwięku i zrozumiałość mowy.
03
offices
residential
hospitality
AQfelt luminaires are worth choosing
when lighting restaurants, entrance
halls and similar spaces. In such places,
we firstly look at the correct light
parameters and the proper distribution,
however we also focus on the design
itself. Positive impact on acoustic
conditions in large rooms is an additional
asset. All these requirements will be
fulfilled when choosing AQfelt family.
Po oprawy AQfelt warto sięgnąć
przy oświetlaniu restauracji, holi
wejściowych i podobnych przestrzeni.
W takich miejscach istotne jest
wrażenie, jakie może wywołać forma
opraw oświetleniowych. Natomiast
niezmiennie najważniejsza jest jakość
światła i odpowiedni sposób świecenia.
Pozytywny wpływ na warunki
akustyczne w dużych pomieszczeniach
jest dodatkowym atutem. Wszystkim
tym wymaganiom sprostają oprawy
z rodziny AQfelt.
Rodzina AQfelt jest wręcz stworzona,
by oświetlać przestrzeń nad stołem.
Różne modele opraw pozwalają na
uzyskanie rozmaitych efektów oświe-
tleniowych – od precyzyjnego światła
skierowanego na blat po rozproszone
światło w całej strefie jadalni. Panele
z popielatego lub grafitowego filcu
pozytywnie wpływają na akustykę,
a przy tym dodają charakteru
i przyciągają uwagę.
The AQfelt family performs wonderfully
when illuminating the space above the
table. Different models of luminaires
allow for various lighting effects such
as precise task lighting on the table
or a diffused lighting throughout the
space. Panels made of gray or graphite
felt positively affect the acoustics, and
at the same time add character and
attract attention.
AQfelt luminaires are perfect for
office spaces. They help to reduce
the reverberation time, in addition
to providing proper light parameters.
Morover, they improve sound
propagation. This is especially important
in open spaces, where the sound of
conversation is the most common and
disturbing source of noise.
Oprawy AQfelt świetnie sprawdzą się
w przestrzeniach biurowych. Poza
światłem o odpowiednich parametrach
pomogą w zmniejszeniu czasu pogłosu.
Ponadto ułatwią kontrolę rozchodzenia
się dźwięku. Jest to szczególnie istotne
w pomieszczeniach otwartych, gdzie odgłosy
rozmów są najczęstszym i najbardziej
przeszkadzającym źródłem hałasu.
Office applications
Zastosowania biurowe
Lobby and restaurants
Lobby i restauracje
Houses and flats
Domy i mieszkania
05
04
Sound is produced when air particles are made to vibrate.
This happens, for example, during a conversation, when the
vocal cords produce changes in air pressure.
The sound level (or the sound pressure level) is a result of
a changing pressure in the air that is caused by the wave
sounds. Its lowest audible value for humans is referred to as
the hearing threshold. The highest level of sound pressure
a person can stand is called the pain threshold.
A logarithmic scale expressed in decibels (dB) is used
to determine the sound pressure. Its values have been
determined so that the hearing threshold is 0dB. The pain
threshold is 130dB.
Dźwięk powstaje, gdy cząstki powietrza są wprawiane
w drgania. Dzieje się tak na przykład w trakcie rozmowy, gdy
struny głosowe wytwarzają zmiany ciśnienia powietrza.
Efektem zmian ciśnienia w powietrzu wywołanych przez fale
dźwiękowe jest poziom dźwięku, inaczej poziom ciśnienia
akustycznego. Jego najniższą, słyszalną dla człowieka
wartość, określa się jako próg słyszenia. Najwyższy poziom
ciśnienia akustycznego, jaki może znieść człowiek nazywany
jest progiem bólu.
Do określenia ciśnienia akustycznego używana jest skala
logarytmiczna wyrażana w decybelach (dB). Jej wartości
zostały tak wyznaczone, by próg słyszalności wynosił 0dB.
Próg bólu to 130dB.
We deal with reverberation indoors, when the emission
of the original sound source ceases, but yet sound is still
heard; it is a result of repeated reflections of sound waves
from surfaces (walls, ceiling, floor, etc.). In an empty room
with hard surfaces (gymnasium, unfurnished office, etc.)
the reverberation time is long.
This is the time during which the sound in the room will
decrease by 60dB after its emission ceases. In other words,
the duration of the sound inside. Each room, depending on
its volume and function, has its own optimal reverberation
time. In lecture halls, conference rooms or office rooms, the
maximum reverberation time should be between 0.6s and 1s.
In an empty, room with an area of 20m2 and a height of 2.7m,
the reverberation time is about 2.5s. With an area of 70m2
and a height of 3m, it increases to 4 seconds. If the rever-
beration time is too long, the reverberation noise increases.
This results in lower speech intelligibility and lower acoustic
comfort.
When a sound wave hits a surface, some of its energy
is reflected and the rest passes through the surface
material (absorbed or transmitted). In a typical interior,
sound bounces dozens of times until it finally hits the
sound-absorbing material.
Different materials reflect and absorb sound to different
degrees. This determines the sound absorption coefficient:
α (alpha). It can range from 0 (total reflection) to 1,00
(total absorption). Sound-absorbing materials shorten
reverberation time and reduce reverberation noise. Such
a material is polyester felt from which the panels of the
AQfelt luminaires are made.
Z pogłosem mamy do czynienia we wnętrzu, gdy po ustaniu
emisji pierwotnego źródła dźwięku, na skutek wielokrotnych
odbić fal dźwiękowych od powierzchni (ścian, sufitu, podłogi
itd.) wciąż słychać w nim dźwięk. W pustym pomieszczeniu
o twardych powierzchniach (sala gimnastyczna,
nieumeblowane biuro itp.) jest długi czas pogłosu.
To czas, w którym dźwięk w pomieszczeniu osłabnie
o 60dB od momentu ustania jego emisji. Czyli innymi słowy
czas trwania dźwięku we wnętrzu. Każde pomieszczenie,
w zależności od kubatury i funkcji ma swój optymalny czas
pogłosu. W salach wykładowych, konferencyjnych czy
pokojach biurowych maksymalny czas pogłosu powinien
wahać się między 0,6s a 1s. W pustym, surowym pokoju
o powierzchni 20m2 i wysokości 2,7m czas pogłosu wynosi
ok. 2,5 sekundy. Przy powierzchni 70m2 i wysokości 3m
wzrasta do 4 sekund. Przy zbyt długim czasie pogłosu
zwiększa się hałas pogłosowy. Powoduje to mniejszą
zrozumiałość mowy i mniejszy komfort akustyczny.
Gdy fala dźwiękowa uderza w powierzchnię, pewna część
jej energii ulega odbiciu, a reszta przenika przez materiał
tej powierzchni (jest pochłaniana lub przepuszczana).
W typowym wnętrzu dźwięk odbija się dziesiątki razy,
aż wreszcie natrafi na materiał dźwiękochłonny.
Różne materiały w różnym stopniu odbijają i pochłaniają
dźwięk. Określa to współczynnik pochłaniania dźwięku,
α, (alfa). Może mieć on wartość od 0 (całkowite odbicie)
do 1,00 (całkowite pochłanianie). Materiały dźwiękochłonne
skracają czas pogłosu i redukują hałas pogłosowy.
Takim materiałem jest filc poliestrowy, z którego wykonane
są panele opraw z rodziny AQfelt.
Reverberation
Pogłos
Sound, sound pressure,
decibels, room acoustics
- a few important terms to start with.
Dźwięk, ciśnienie
akustyczne, decybele,
akustyka pomieszczenia
- czyli kilka ważnych pojęć na początek.
Reverberation time
Czas pogłosu
How sound behaves inside
Jak dźwięk zachowuje się we wnętrzu
Sound absorption coefficient
Współczynnik pochłaniania dźwięku
50dB
110dB
80dB
20dB
130dB
rustle of leaves
heavy rain
street traffic
pneumatic drill
passenger plane
07
06
Hałas był dla naszych przodków sygnałem alarmowym.
Oznaczał konieczność walki lub ucieczki. Wyzwalał produkcję
hormonów stresu. Przyspieszał tętno i zwiększał ciśnienie
krwi. Dziś działa podobnie, niezależnie od tego, jakie jest
jego źródło. Długotrwały hałas może być bardzo szkodliwy.
Dlatego jego ograniczenie ma na dłuższą metę ogromne
znaczenie dla zdrowia.
Im głośniej jest w biurze, tym gorsze są relacje międzyludzkie.
W przestrzeniach open spaces trudniej o dyskrecję, więc
osobiste rozmowy są zastąpione kontaktem przez e-mail
lub komunikatory. Dobrze zaprojektowana akustyka
wpływa na rozchodzenie się dźwięków i poprawia warunki do
bezpośrednich rozmów, wspólnej pracy i budowania relacji.
Badania naukowe dowodzą, że nawet dźwięk cichy jak szept
ma wpływ na samopoczucie i skupienie podczas pracy.
Po chwili dekoncentracji potrzebujemy średnio 25 minut,
by wrócić do wykonywanego zadania i kolejnych 8 minut,
by odzyskać właściwy poziom uwagi. Dobra akustyka
wnętrza i zmniejszenie poziomu rozpraszających dźwięków
zwiększa zatem koncentrację i pomaga w pracy.
W biurach o złej akustyce spada koncentracja i wydajność
pracy, przez co rosną koszty związane z zatrudnieniem pra-
cowników. Wysoki poziom komfortu akustycznego zwiększa
efektywność pracowników i zmniejsza ich stres. Ogranicza
też ryzyko popełniania przez nich błędów, a tym samym
minimalizuje dodatkowe koszty z tym związane.
Noise was a wake-up call for our ancestors. It meant fight
or flight. It triggered the production of stress hormones.
It accelerated the heart rate and increased blood pressure.
Today, it works similarly, regardless of the source. Prolonged
noise can be very harmful. Therefore, its limitation is of great
importance for health in the long run.
The louder it is in the office, the worse interpersonal
relations are. Discretion is harder to come by in open spaces,
so personal conversations are replaced by contacts via
e-mail or messengers. Well-designed acoustics improves
sound propagation and provide conditions for direct
conversations, working together and building relationships.
Scientific research proves that even a sound as quiet as
a whisper has an impact on well-being and concentration
during work. After a moment of distraction, we need an
average of 25 minutes to return to the task and another
8 minutes to regain the right level of attention.
Proper interior acoustics and a reduction of distracting
sounds increase concentration and help while working.
In offices with poor acoustics, concentration and
work efficiency decrease, which increases the costs of
employment. A high level of acoustic comfort increases
the efficiency of employees and reduces their stress. It also
reduces the risk of making mistakes, and thus minimizes
the additional costs associated with it.
Noise is bad for your health
Hałas ma zły wpływ na zdrowie
Noise makes communication difficult
Hałas utrudnia kontakty
Noise distracts
Hałas rozprasza
Noise means more costs
Hałas oznacza większe koszty
time
motivation
line
efficiency
costs
performance and concentration
level of acoustic comfort
level of acoustic comfort
approx. 90dB - 140dB
approx. 70dB - 130dB
approx. 60dB - 130dB
approx. 40dB - 90dB
Why is it worth taking care of acoustics?
Dlaczego warto dbać o akustykę?
tinnitus
hearing damage
problems
with concentration
limited
speech intelligibility
stress reactions
and permanent damage
09
08
Ponad 90% ludzkiej percepcji odbywa się za pomocą wzroku,
a tylko kilka procent postrzegania przestrzeni przebiega przy
użyciu zmysłu słuchu. Może się więc wydawać, że akustyka
pomieszczenia nie ma dużego znaczenia. Nic bardziej
mylnego! Jeżeli warunki akustyczne we wnętrzu odbiegają
od naszych oczekiwań, odbiór audytywny pomieszczenia
negatywnie wpływa również na jego odbiór wizualny.
Komfort akustyczny to jedna z najbardziej pożądanych
cech każdego wnętrza. Niewłaściwa akustyka utrudnia
komunikację, negatywnie wpływa na nasze samopoczucie,
wydajność i zdrowie. Istotny wpływ na poziom hałasu
w pomieszczeniu ma też jego wyposażenie. Zastosowanie
odpowiednich rozwiązań pozwala skrócić czas pogłosu,
polepszyć zrozumienie mowy oraz ograniczyć hałas
pogłosowy we wnętrzu, a co za tym idzie zapewnić poczucie
intymności i spokoju.
Odpowiednia akustyka jest istotnym czynnikiem zwłaszcza
przy projektowaniu przestrzeni typu open space.
Praca w biurze często łączy się z wieloma niepożądanymi
dźwiękami. Rozmowy telefoniczne, pisanie na klawiaturze
czy szum drukarki negatywnie wpływają na koncentrację
i wydajność. Badania wskazują, że nadmierny hałas
obniża nawet o 1/3 naszą efektywność. To aż 1,5 godziny
w ciągu dnia! Złe warunki akustyczne skutkują częstszym
odrywaniem się od obowiązków, koniecznością ponownego
skupiania się na już rozpoczętych zadaniach, zmęczeniem,
rozdrażnieniem, a także wyższym poziomem stresu.
Warto więc zadbać o komfort akustyczny, aby stworzyć
dogodną przestrzeń, sprzyjającą skupieniu.
Z tym zadaniem świetnie poradzi sobie kolekcja AQfelt.
Z jednej strony zapewnia odpowiednią ilość światła, z drugiej
dzięki dźwiękochłonnemu materiałowi dba o komfort
akustyczny, skraca czas pogłosu, polepsza rozumienie mowy
oraz ogranicza hałas pogłosowy we wnętrzu. AQfelt to
funkcjonalne rozwiązanie, które w ramach jednego produktu,
łączy oświetlenie najwyższej jakości z komfortem akustycznym
w pomieszczeniu. Dzięki temu nowoczesne przestrzenie
biurowe stają się bardziej przyjazne, a jakość i efektywność
pracy osób zatrudnionych zdecydowanie wzrasta.
More than 90% of human perception is visual, and only
a few percent of spatial perception is auditory. So it may
seem that the acoustics of the room do not matter much.
Wrong! If the acoustic conditions in the interior differ from
our expectations, the auditory perception of the room also
negatively affects its visual perception.
Acoustic comfort is one of the most desirable features of
any interior. Improper acoustics hinder communication,
negatively affect our well-being, productivity and health.
The equipment also has a significant impact on the noise
level in the room. The use of appropriate solutions allows you
to shorten the reverberation time, improve speech under-
standing and reduce reverberation noise in the interior, and
thus, ensures a sense of intimacy and peace.
Appropriate acoustics is an important factor, especially
when designing open space. Working in an office is often
associated with a lot of unwanted noise. Phone calls, typing
and printer noise all negatively affect your concentration and
productivity. Studies show that excessive noise reduces our
efficiency by up to 1/3. That's 1.5 hours a day! Poor acoustic
conditions result in more frequent distraction from duties, the
need to refocus on already started tasks, fatigue, irritability,
as well as a higher level of stress. It is therefore worth taking
care of acoustic comfort in order to create a convenient
space conducive to concentration.
The AQfelt collection will do a great job with this task.
On one hand, it provides the right amount of light, on the
other hand, due to the sound-absorbing material, it ensures
acoustic comfort, shortens the reverberation time, improves
speech understanding and reduces reverberation noise in
the interior. AQfelt is a functional solution that combines the
highest quality lighting with acoustic comfort in the room in
one product. As a result, modern office spaces become more
friendly, and the quality and efficiency of employees work
noticeably increases.
Komfort akustyczny
Czym jest i dlaczego warto go uzyskać.
Acoustic comfort
What it is and why you should achieve it.
11
10
The AQfelt collection allows you to
design friendly office spaces that provide
adequate visual and acoustic comfort.
13
12
Większość czasu w ciągu dnia spędzamy w zamkniętych
pomieszczeniach, z ograniczonym dostępem światła
dziennego lub przy zupełnym jego braku. Dlatego ważne jest
zapewnienie we wnętrzach światła dobrej jakości. Wysoki
współczynnik oddawania barw, odpowiednio dobrana
temperatura barwowa, niskie tętnienie czy precyzyjna
optyka ograniczająca olśnienie pozwalają zapewnić
w pomieszczeniu właściwe warunki, które będą wspierać
użytkowników w wykonywanych przez nich czynnościach
i zadaniach.
Nasze oprawy powstają w zakładzie produkcyjnym
w Czernichowie pod Krakowem. To tu znajduje się też
Centrum Badawczo-Rozwojowe o powierzchni 3600m2, gdzie
wszystkie oprawy są projektowane, badane i poddawane
rozmaitym testom. Tak powstają dopracowane i niezawodne
produkty zapewniające światło wysokiej jakości.
We spend most of the day in closed rooms with limited or
lack of daylight. That is why it is important to ensure good
quality light in the interiors. A high colour rendering index,
properly selected colour temperature, low flicker or precise
glare-reducing optics allow to provide the right conditions in
the room that will support users in their activities and tasks.
Our luminaires are made in the production site in
Czernichów near Krakow. It is also here that the Research
and Development Center with an area of 3600m2 is located,
where all luminaires are designed, checked and subjected to
various tests. This is how refined and reliable products that
provide high-quality light are created.
15
14
17
16
Wszystkie oprawy AQfelt zapewniają światło bardzo dobrej
jakości. Wysoki współczynnik oddawania barw (CRI>90),
jednorodna barwa światła oraz niskie tętnienie zapewniają
komfortowe warunki oświetleniowe.
Oprawy AQfelt STAVE RAFTER i WAVE RAFTER mogą
pochłaniać w dużym stopniu dźwięki w pewnych zakresach
częstotliwości. Odpowiednio rozmieszczone są w stanie
znacznie skrócić czasu pogłosu. Zapewniają komfort
akustyczny, zmniejszają hałas pogłosowy i stwarzają
przyjazne warunki do pracy.
Oprawy AQfelt nie tylko zapewniają dobre światło i komfort
akustyczny. Ich filcowe panele wykonywane są ręcznie, dzięki
czemu mają w sobie nutę indywidualności. Dodają wnętrzom
charakteru, przyciągają wzrok i wprowadzają nieco przytul-
nej, zacisznej atmosfery.
Właściwości związane z chłonnością akustyczną
filcowych paneli czynią oprawy AQfelt dobrym wyborem
w wielu różnych pomieszczeniach. Pokoje biurowe, sale
konferencyjne, przestrzenie open spaces, recepcje, hole
wejściowe, ale też jadalnie połączone z kuchnią i salonem
czy domowe gabinety zyskają na dobrej akustyce, gdy znajdą
się w nich oprawy z rodziny AQfelt.
All AQfelt luminaires provide a very good quality light. High
colour rendering index (CRI>90), homogeneous light colour
and low flicker ensure comfortable lighting conditions.
AQfelt STAVE RAFTER and WAVE RAFTER luminaires can
absorb sound to a large extent in certain frequency ranges.
Properly arranged, they are able to significantly reduce the
reverberation time. They provide acoustic comfort, reduce
reverberation noise and create friendly working conditions.
AQfelt luminaires not only provide good light and acoustic
comfort but also a character to the space. Felt panels are
handmade, so they provide a note of individuality.
They attract the eye and introduce a bit of a cozy,
secluded atmosphere.
The acoustic absorption properties of the felt panels make
AQfelt luminaires a good choice in many different rooms.
Office rooms, conference rooms, open spaces, reception
desks, entrance halls, but also dining rooms combined with
a kitchen and living room or home offices will benefit from
good acoustics when they are equipped with luminaires from
the AQfelt family.
Good light is essential
Dobre światło to podstawa
A space conducive to concentration
Przestrzeń sprzyjająca skupieniu
More character
Więcej charakteru
Good acoustics not only in the office
Dobra akustyka nie tylko w biurze
Kuliste klosze oprawy AQfelt OVALL BALL emitują
miękkie rozproszone światło we wszystkich kierunkach.
Ich warstwowe szkło sprawia, że są równomiernie
rozświetlone, a przy tym nie męczą wzroku i nawet oglądane
z bliska nie wywołują nieprzyjemnego efektu olśnienia.
Oprawy AQfelt STAVE RAFTER points WAVE RAFTER points
zapewniają bardzo precyzyjne światło, które dociera tylko
tam, gdzie powinno, czyli np. na powierzchnię biurka. Samo
źródło światła pozostaje niewidoczne dla siedzącego przy
biurku obserwatora. W efekcie olśnienie jest bardzo niskie,
a praca komfortowa.
The spherical shades of the AQfelt OVALL BALL luminaire
emit soft diffused light in all directions. The layered glass
makes them evenly illuminated, and at the same time they do
not tire the eyesight and, even viewed from close up, do not
cause an unpleasant glare effect.
The AQfelt STAVE RAFTER points and WAVE RAFTER points
luminaires provide very precise light that reaches only where
it should, i.e. the surface of the desk. The light source itself
remains invisible to the observer sitting at the desk. In effect,
the glare is very low and the work is comfortable.
Comfortable illumination
Komfortowe rozświetlenie
Light that does not tire
Światło, które nie męczy
OVALL
OVALL BALL
p.22
p.30
p.40
p.48
WAVE
STAVE
19
18
OVALL
OVALL BALL
WAVE
STAVE
21
20
AQfelt STAVE RAFTER
AQfelt STAVE RAFTER
AQfelt STAVE RAFTER
Ręcznie wykonane pionowe, filcowe
panele, mają kształt, który pozwala
wyraźnie polepszyć akustykę we
wnętrzu. Dyskretnie zamknięta w nich
precyzyjna optyka oprawy RAFTER
points zapewnia dużo światła przy
niskim olśnieniu. Do wyboru jest też
przesłona typu opal, która gwarantuje
równomierne, rozproszone światło.
Taki jest AQfelt STAVE RAFTER.
Handmade, vertical felt panels,
are made in a shape that allows to
significantly improve the acoustics in
the interior. The precise optics of the
RAFTER points luminaire discreetly
enclosed in them provide plenty of
light with very low glare. There is also
an opal cover to choose from, which
guarantees even and diffused light.
This is AQfelt STAVE RAFTER.
23
22
1260
50
ø50
40
400
max 1400
1260
50
ø50
40
400
max 1400
AQfelt STAVE RAFTER LED suspended
AQfelt STAVE RAFTER points LED section suspended
CCT: 2700K | 3000K | 4000K
power, flux: 17.0W, 2320lm | 34.5W, 4650lm | 49.5W, 6200lm
control optional: ON/OFF | DALI | switchDIM | AQsmart
optics: opal
CCT: 2700K | 3000K | 4000K
power, flux: 11.0W, 1330lm | 22.5W, 2360lm
beam angle: 37° | 50°
control optional: ON/OFF | DALI | switchDIM | AQsmart
optics: black | white
CRI
>90
CRI
>90
3SDCM
3SDCM
low
UGR
graphite panel & black luminaire - G2
graphite panel & black luminaire - G2
graphite panel & white luminaire - G3
graphite panel & white luminaire - G3
ash panel & black luminaire - A2
ash panel & black luminaire - A2
ash panel & white luminaire - A3
aqform.com/AS1115
aqform.com/AS1215
ash panel & white luminaire - A3
Data for standard LED product is shown for LED light source 3000K. Other variants are available on our website.
how points are placed
134mm
369mm
1140mm
35mm
25
24
The special optics of AQfelt STAVE RAFTER points LED
section allows you to precisely illuminate e.g. a desk.
The AQfelt STAVE RAFTER LED opal cover provides
diffused light over a larger space.
27
26
29
28
AQfelt WAVE RAFTER
AQfelt WAVE RAFTER
AQfelt WAVE RAFTER
Poziomy, ręcznie wykonany filcowy
panel o falującej linii i wkomponowana
w niego oprawa RAFTER z optyką typu
dark-light lub mleczną przesłoną tworzą
spójną całość. AQfelt WAVE RAFTER
sprawdzi się zarówno jako oświetlenie
ogólne jak i typowe oświetlenie zada-
niowe. Odpowiednio użyty zmniejszy
czas pogłosu we wnętrzu i pomoże
zwiększyć zrozumiałość mowy. A przy
tym przykuje uwagę i doda wnętrzu
charakteru.
A horizontal, handmade felt panel with
a wavy line with an integrated RAFTER
luminaire with darklight optics or
a milky cover forms a coherent whole.
AQfelt WAVE RAFTER will work both
as a general lighting and a typical task
lighting. Properly used, it will reduce the
reverberation time in the interior and
help to increase speech intelligibility.
At the same time, it attracts attention
and adds character to the interior.
31
30
AQfelt WAVE RAFTER LED suspended
AQfelt WAVE RAFTER points LED section suspended
1100
500
ø50
40
max 1400
1100
500
ø50
40
max 1400
CCT: 2700K | 3000K | 4000K
power, flux: 13.0W, 1740lm | 26.0W, 3490lm | 37.0W, 4970lm
control optional: ON/OFF | DALI | switchDIM | AQsmart
optics: opal
CCT: 2700K | 3000K | 4000K
flux: 11.0W, 1330lm | 22.0W, 2360lm
beam angle: 37° | 50°
control optional: ON/OFF | DALI | switchDIM | AQsmart
optics: black
CRI
>90
CRI
>90
3SDCM
3SDCM
low
UGR
graphite panel & black luminaire - G2
graphite panel & black luminaire - G2
ash panel & black luminaire - A2
ash panel & black luminaire - A2
aqform.com/AF2215
aqform.com/AF2115
Data for standard LED product is shown for LED light source 3000K. Other variants are available on our website.
how points are placed
134mm
229mm
860mm
35mm
33
32
LED sources hidden deep in the AQfelt WAVE RAFTER points LED
section and a matte reflector protect the eyes from glare.
The AQfelt WAVE RAFTER LED luminaire with
a opal cover is perfect as a general lighting.
35
34
37
36
39
38