MOBITEC tribu family

Welcome to interactive presentation, created with Publuu. Enjoy the reading!

feel

at home

Table de la salle à manger ? Table de restaurant ? Un

bureau ? Table de réunion ? Ou plutôt tout-en-un ?

La vie exige de la flexibilité de nos jours. Notre ré-

ponse s’appelle Tribu. Une nouvelle famille de tables

qui s’adapte à chaque espace, à chaque occasion.

Eetkamertafel? Restauranttafel? Bureau? Vergader-

tafel? Of liever all-in-one? Het leven vraagt dezer

dagen om flexibiliteit. Ons antwoord hierop is Tribu.

Een nieuwe familie tafels die zich aanpast aan elke

ruimte, voor elke gelegenheid.

Esszimmertisch? Restauranttisch? Schreibtisch?

Besprechungstisch? Oder vielleicht alles in einem?

Das Leben verlangt heutzutage Flexibilität. Unsere

Antwort darauf lautet Tribu: eine neue Tischfamilie,

die sich an jeden Raum und jede Gelegenheit

anpasst.

Dining table? Restaurant table? Writing desk?

Meeting table? Or rather all-in-one? Life demands

flexibility these days. Our answer is called Tribu.

A new family of tables that adapts to every space,

every occasion.

FIXATION

Les différentes parties d’un plateau sont vissées les unes aux autres par le dessous

du plateau.

Wanneer een blad uit verschillende delen bestaat, worden deze van onderaan de tafel aan

elkaar geschroefd om het volledige blad te vormen.

TOP

Plateau en chêne massif ou en Fenix.

Afin de pouvoir proposer des dimensions encore plus grandes tout en tenant compte des li-

mites techniques et logistiques, les plateaux peuvent être fournis en une ou plusieurs parties à

fixer ensemble. Selon la dimension, les plateaux peuvent être composés de 1, 2, 3, 4 ou encore

6 parties.

Het tafelblad is gemaakt van massief eiken of van Fenix.

Om nog grotere afmetingen te kunnen aanbieden, rekening houdend met technische en logis-

tieke beperkingen, kan het blad in verschillende delen geleverd worden die aan elkaar worden

bevestigd. Afhankelijk van de grootte kan een blad uit 1, 2, 3, 4 of 6 delen bestaan.

FEET

Selon la version et la dimension de la table, celle-ci sera doté d’un piétement central, de 2, 3

ou encore 4 paires de pieds.

Peu importe leur nombre et leur position, les pieds sont toujours en chêne massif et équipés

de patins réglables WAGNER©.

Afhankelijk van de grootte van de tafel bestaan er 3 soorten poten.

Ongeacht hun positie zijn de poten altijd gemaakt van massief eikenhout en voorzien van

verstelbare glijders WAGNER©.

Die einzelnen Elemente einer Tischplatte werden an der Unterseite miteinander fixiert.

The different parts of a tabletop are screwed together from the underside of the top.

Die Platten sind aus massiver Eiche gefertigt oder aus Fenix. Aus technischen und logistischen

Gründen liefern wir die großen Tischmaße in mehreren Teilen, die dann bei der Montage fest

miteinander verbunden werden. Je nach Größe können die Tischplatten aus 1, 2, 3, 4 oder 6

Elementen zusammengesetzt sein.

Top made of solid oak or of Fenix.

In order to be able to offer even larger sizes while taking into account technical and logistical

limitations, the tabletop can be supplied in several parts to be fixed together. Depending on

the size, the top can be composed of 1, 2, 3, 4 or 6 parts.

Je nach Ausführung und Größe des Tisches verfügt der Zentralfuß über 2, 3 oder 4 Beinpaare.

Unabhängig von der Anzahl und Position der Füße sind diese immer aus massiver Eiche und

mit einstellbaren WAGNER© Gleitern ausgestattet.

Depending on the version and size of the table, it will have either a central foot or 2, 3 or even

4 pairs of feet.

Regardless of the number and position of the feet, they are always made of solid oak and

equipped with WAGNER© adjustable glides.

GENERAL TECHNICAL

SPECIFICATIONS

GENERAL TECHNICAL

SPECIFICATIONS

TABLETOP - SOLID OAK WOOD

Plateau exclusivement en chêne massif, d’une épaisseur de

30mm, avec un chant «soft touch», disponible dans toutes les

teintes de chêne.

CHÊNE / EIKEN / EICHE / OAK

E

RANGE OF OAK

Blad uitsluitend gemaakt van massief eiken, 30 mm dik, met

een “soft touch” rand, verkrijgbaar in alle eiken kleuren.

Die in massiver Eiche gefertigten 30 mm starken Tischplatten

mit Soft-Touch-Kante sind in allen standardmäßigen Eiche -

Farbtönen erhältlich.

Tops made exclusively of solid oak, 30mm thick, with a soft

touch edge, available in all oak colors.

Vous retrouverez notre offre complète de teintes sur chêne

dans notre brochure reprenant l’ensemble de nos finitions.

U vindt ons volledige gamma eiken beitsen in onze brochure

met al onze afwerkingen.

Unser komplettes Sortiment an Eichenholzbeizen finden Sie in

unserer Broschüre mit allen unseren Ausführungen.

You will find our complete range of oak stains in our brochure

containing all our finishings.

GENERAL TECHNICAL

SPECIFICATIONS

TABLETOP - FENIX

FENIX

X

RANGE OF FENIX

Plateau en MDF 30mm avec plaquage 0.9mm en Fenix NTM.

Le chant biseauté, ainsi que la face inférieur du plateau sont

laqués dans une couleur assortie au coloris du décor Fénix.

30mm MDF plaat, topfineer 0.9mm FENIX NTM©.

De afgeschuinde rand zowel als de onderkant van het blad zijn

gelakt in een kleur die past bij het Fenix-decor.

Die Platte aus 30 mm MDF ist mit 0,9 mm Fenix NTM belegt.

Sowohl die abgeschrägte Kante als auch die Unterseite der

Platte lackieren wir farblich abgestimmt auf das jeweilige

Fenix-Dekor.

Top in 30mm MDF with 0.9mm veneer in Fenix NTM. The

beveled edge and the underside of the top are lacquered in a

color matching the Fenix decor.

Vous retrouverez notre offre complète de coloris Fenix dans

notre brochure reprenant l’ensemble de nos finitions.

U vindt ons volledige gamma Fenix kleuren in onze brochure

met al onze afwerkingen.

Die komplette Fenix-Farbpalette finden Sie in unserer

Broschüre, die alle unsere Ausführungen enthält.

You will find our complete range of Fenix colours in our bro-

chure containing all our finishings.

GENERAL TECHNICAL

SPECIFICATIONS

10

11

FEET

CHÊNE / EIKEN / EICHE / OAK

E

MÉTAL / METAAL / METALL / METAL

A

RANGE OF MATERIALS

Selon la version et la dimension de la table, celle-ci sera doté

d’un piétement central, de 2, 3 ou encore 4 paires de pieds.

Peu importe leur nombre et leur position, les pieds sont tou-

jours en chêne massif et équipés de patins réglables

WAGNER©.

Structure métallique en fil d‘acier de Ø12 mm. La couleur de

cette structure est au choix, parmi notre offre de coloris métal.

Afhankelijk van de grootte van de tafel bestaan er 3 soorten

poten.

Ongeacht hun positie zijn de poten altijd gemaakt van massief

eikenhout en voorzien van verstelbare glijders WAGNER©.

Het metalen structuur is van Ø12 mm staaldraad. De kleur van

deze structuur kan worden gekozen uit ons gamma metaalk-

leuren.

Je nach Ausführung und Größe des Tisches verfügt TRIBU

über einen Zentralfuß mit 2, 3 oder 4 Beinpaaren. Unabhän-

gig von der Anzahl und Position der Füße sind diese immer

aus massiver Eiche gefertigt und mit einstellbaren WAGNER©

Gleitern ausgestattet.

Der Metallrahmen besteht aus Ø12 mm Stahldraht und ist in

allen Farben der Mobitec Metallfarben- Kollektion erhältlich.

Depending on the version and size of the table, it will have

either a central foot or 2, 3 or even 4 pairs of feet.

Regardless of the number and position of the feet, they are

always made of solid oak and equipped with WAGNER© adjus-

table glides.

Metal frame made of Ø12 mm steel wire. The color of the

frame can be chosen from our range of metal colors.

Vous retrouverez notre offre complète de coloris métal dans

notre brochure reprenant l’ensemble de nos finitions.

Vous retrouverez notre offre complète de teintes sur chêne

dans notre brochure reprenant l’ensemble de nos finitions.

U vindt ons volledige gamma eiken beitsen in onze brochure

met al onze afwerkingen.

Ons volledige gamma metaalkleuren vindt u in onze brochure

met al onze afwerkingen.

Die zur Verfügung stehenden Metallfarben entnehmen Sie

bitte der Broschüre «Finishing».

Unsere komplette Auswahl an aktuellen Eiche - Holzbeiztönen

finden Sie in der Broschüre «Finishing».

You will find our complete range of oak stains in our brochure

containing all our finishings.

You will find our complete range of metal colours in our

brochure containing all our finishings.

GENERAL TECHNICAL

SPECIFICATIONS

12

13

CONTENTS

P14

CONFERENCE

P22

WORK - MANAGER DESK

P28

WORK - WORKING STATION

P34

MEETING

P40

DINING

14

15

CONFERENCE

CONFERENCE

CONFERENCE

CONFERENCE

CONFERENCE

CONFERENCE

CONFERENCE

CONFERENCE

Brainstorming with the entire team. Or pitching a new idea during a conference call. Tribu en-

sures that all these meetings can take place around the same table. The keyword is flexibility.

Via an integrated and pre-drilled connectivity box, people can easily connect to the projection

screen, charge their phones, etc. from anywhere in the room. from any place at the conference

table. The biggest advantage? The tables are available in compact format or in large, even very

large, dimensions. The rectangular meeting tables consist of composite panels that break all

boundaries in terms of length. Thus, up to 22 people can be seated around the same table.

Brainstormen met het volledige team. Of een nieuw idee pitchen tijdens een conference call.

Tribu zorgt ervoor dat u voor al deze vergaderingen terecht kunt rond dezelfde tafel. Hét co-

dewoord is flexibiliteit. Via een geïntegreerde en voorgeboorde connectivity box kunnen mensen

gemakkelijk verbinding maken met het projectiescherm, hun telefoon opladen... De grootste

troef? De tafels zijn verkrijgbaar in compact formaat of in grote, zelfs zeer grote afmetingen.

De rechthoekige vergadertafels bestaan uit samengestelde panelen die alle grenzen qua lengte

doorbreken. Zo kunnen er tot 22 mensen plaats nemen rond dezelfde tafel.

Un brainstorming avec toute l’équipe. Ou présenter une nouvelle idée lors d’une conférence

téléphonique. Tribu veille à ce que vous puissiez vous asseoir à la même table pour toutes ces

réunions. Le mot-clé est flexibilité. Grâce à un boîtier de connectivité intégré et pré-percé, les

collaborateurs peuvent facilement se connecter à l’écran de projection, charger leur téléphone...

Le plus grand atout ? Les tables sont disponibles en format compact ou en grand, voire en très

grand format. Les tables de réunion rectangulaires sont composées de panneaux composites qui

brisent toutes les limites en termes de longueur. Il est ainsi possible de faire asseoir jusqu’à 22

personnes autour d’une même table.

Brainstorming mit dem gesamten Team? Oder die Präsentation einer neuen Idee während einer

Telefonkonferenz? TRIBU ermöglicht, egal welches Meeting an einem Tisch stattfinden zu lassen.

Das Schlüsselwort ist Flexibilität. Via integriertem und vorgebohrtem Top Access können die

Teilnehmer von überall am Tisch aus eine Verbindung zur Projektionsfläche herstellen, ihr Handy

aufladen u.v.m. Ein weiterer Vorteil? Die Tische sind sowohl in kompaktem Format als auch in

großen, sogar sehr großen Abmessungen erhältlich. Die Besprechungstische bestehen aus Plat-

tenelementen, die in der Länge alle Grenzen sprengen. Das bedeutet, dass bis zu 22 Personen

an einem Tisch Platz nehmen können.

16

17

THE PARTICULARITY / THE TOP ACCESS

Pour des raisons techniques, la position du top access est prédéfinie en fonction de la dimen-

sion de la table et ne peut par conséquent être modifiée. Des petits pieds en caoutchouc sont

fixés au couvercle. Selon la taille de la table, il y aura soit 1, 2 ou 3 tops access (avec 6 ou 8

positions de raccordement).

Om technische redenen is de positie van de top access(es) vooraf bepaald op basis van de

afmetingen van de tafel en kan dus niet worden gewijzigd.

Kleine rubberen voetjes zijn aan het deksel bevestigd. Afhankelijk van de grootte van de tafel,

zal er toegang zijn tot 1, 2 of 3 top accesses (met 6 of 8 aansluitingsposities).

TRIBU

CONFERENCE

Aus Konstruktionsgründen ist die Position des Top Access vorgegeben und somit nicht frei

wählbar. Die Unterseite des Deckels haben wir mit kleinen Plastiknoppen versehen, die den

lautlosen und dennoch festen Halt garantieren. Je nach Tischgröße, verfügt der TRIBU über 1, 2

oder 3 Top Access (mit 6 oder 8 Steckplätzen).

For technical reasons, the position of the top access is predefined according to the size of the

table and therefore cannot be changed. Small rubber feet are attached to the lid. Depending on

the size of the table, there will be either 1, 2 or 3 top accesses (with 6 or 8 connection posi-

tions).

TRIBU T1110

TABLETOP

160X530CM - E11

FEET

E11 - A01

18

19

TECHNICAL DETAILS

TRIBU

CONFERENCE

OAK / FENIX

METAL

OAK

SIZES

TOP

ACCESS

POSSIBILITIES

∅ 120

∅ 135

∅ 160

∅ 180

∅ 200

10

OAK / FENIX

METAL

OAK

SIZES

TOP

ACCESS

POSSIBILITIES

135X135

160X160

Oak T0100 (- top access) / T0710 (+ top access) / T3913 (+ top Bachmann)

Fenix T0200 (- top access) / T0810 (+ top access) / T4013 (+ top Bachmann)

Oak T0300 (- top access) / T0910 (+ top access) / T4113 (+ top Bachmann)

Fenix T0400 (- top access) / T1010 (+ top access) / T4213 (+ top Bachmann)

TRIBU T1110

TABLETOP

160X530CM - E11

FEET

E11 - A01

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

Made with Publuu - flipbook maker