Guide du nouveau résident
Welcome to interactive presentation, created with Publuu. Enjoy the reading!
Quel plaisir de vous savoir ici !
CASSELMAN
C’EST CHEZ VOUS
A D R E S S E
751, rue St-Jean
C.P. 710
Casselman On
K0A 1M0
S I T E W E B
casselman.ca
A P P L I
M U N I C I P A L E
Bciti+
T É L É P H O N E
613-764-3139
C O U R R I E L
info@casselman.ca
M O T D E L A M A I R E S S E
Casselman est une communauté soudée où
prospèrent la diversité, l’innovation et les
opportunités. En tant que maire, c'est avec grand
plaisir que je vous souhaite la bienvenue. Nous
sommes ravis que vous ayez choisi de faire de
Casselman votre nouveau chez-vous.
C a s s e l m a n e s t u n e c o m m u n a u t é
d y n a m i q u e e t a c c u e i l l a n t e . N o t r e v i l l e a
d e p r o f o n d e s r a c i n e s f r a n c o p h o n e s e t
s ' é p a n o u i t d a v a n t a g e g r â c e à d e
n o u v e l l e s c u l t u r e s , a j o u t a n t à s o n
c h a r m e e t à s a d i v e r s i t é .
I c i , n o u s c é l é b r o n s l a c r é a t i v i t é e t
l ’ i n n o v a t i o n , e n e n c o u r a g e a n t c h a c u n à
p a r t a g e r s e s h i s t o i r e s e t s e s i d é e s
u n i q u e s . Q u e v o u s d é g u s t i e z l a c u i s i n e
l o c a l e , p a r t i c i p i e z à d e s é v é n e m e n t s
c o m m u n a u t a i r e s o u s i m p l e m e n t
a p p r e n i e z à c o n n a î t r e v o s v o i s i n s , v o t r e
p r é s e n c e e t v o t r e p o i n t d e v u e s o n t
v a l o r i s é s i c i .
J e v o u s e n c o u r a g e à v o u s j o i n d r e à
n o t r e c o m i t é d ' e n g a g e m e n t
c o m m u n a u t a i r e m u n i c i p a l , d o n t j e s u i s
u n e p a r t i c i p a n t e a c t i v e . V e n e z t r a v a i l l e r
à m e s c ô t é s e t p a r t a g e r v o s
c o m p é t e n c e s e t v o s p e r s p e c t i v e s e t
i d é e s o r i g i n a l e s p o u r f a ç o n n e r l ’ a v e n i r
d e n o t r e c o m m u n a u t é .
C a s s e l m a n o f f r e u n e m u l t i t u d e d e
c o m m o d i t é s e t d e s e r v i c e s p o u r
s o u t e n i r v o t r e b i e n - ê t r e e t v o t r e
c r o i s s a n c e . D e n o s e x c e l l e n t e s é c o l e s
e t é t a b l i s s e m e n t s d e s a n t é à n o s p a r c s
e t p r o g r a m m e s r é c r é a t i f s d y n a m i q u e s ,
i l y e n a p o u r t o u s l e s g o û t s .
N o u s s o m m e s r a v i s d e v o u s v o i r j o i n d r e
n o t r e c o m m u n a u t é e t a t t e n d o n s a v e c
i m p a t i e n c e v o s c o n t r i b u t i o n s . M a p o r t e
e s t t o u j o u r s o u v e r t e !
S a l u t a t i o n s c o r d i a l e s ,
G e n e v i è v e L a j o i e g l a j o i e @ c a s s e l m a n . c a
6 1 3 - 7 9 3 - 1 0 1 7
V O T R E C O N S E I L M U N I C I P A L
Votre conseil est composé de 5 membres. Comme il n’y a pas de système de quartiers à
Casselman, chaque conseiller représente les intérêts de l’ensemble de la communauté. Vos
conseillers sont: Paul Groulx
pgroulx@casselman.ca
613-298-4331
Francine Leblanc fleblanc@casselman.ca
613-314-2077
Anik Charron
acharron@casselman.ca 613-858-6985
Sylvain Cléroux
scleroux@casselman.ca
613-620-3569
Nous reconnaissons respectueusement que Casselman se trouve sur les terres traditionnelles des peuples
Anishinaabe et Haudenosaunee, honorant ainsi leur lien durable avec ces terres.
Disponible sur App STore
casselman.ca
DISPONIBLE SUR
Google Play
Visiter notre site web:
Questions: info@casselman.ca
C O N S E I L D ’ A M I
Inscrivez-vous à Bciti+ notre
application municipale pour
recevoir
tous les avis et les nouvelles
de la municipalité
Les rencontres
municipales ont généralement lieu
le mardi à 18h
au 750 rue Principale.
Le calendrier se trouve sur notre
site web au casselman.ca
INSCRIVEZ-VOUS À L’INFOLETTRE DE LA
MAIRESSE POUR ÊTRE AU FAIT DES
ÉVÉNEMENTS ET ACTIVITÉS DANS LA
COMMUNAUTÉ
Tout ce que votre ville offre
sur le bout de vos doigts.
Inscrivez-vous!
NOTRE HISTOIRE
L'histoire de Casselman commence avec Martin Casselman, descendant
loyaliste, qui en 1832 décide d'établir un village près de la rivière Petite-
Nation pour exploiter les ressources forestières abondantes. Son initiative
transforme la région, renforcée plus tard par l'arrivée du chemin de fer
en 1882. Cet événement marque un tournant majeur en connectant
Casselman au reste du pays, symbolisant le progrès et le développement
économique. Cependant, Casselman doit aussi faire face à des épreuves
significatives. En 1891, un incendie détruit une partie du village et la
scierie locale, forçant certains habitants à partir. Mais cette tragédie
permet aussi la transformation des terres en prairies fertiles, attirant de
nouveaux colons. Le pire désastre survient en 1897, quand un incendie
dévaste entièrement la région, laissant le village en ruines et les
habitants sans abri. En 1919, un autre grand incendie menace la paroisse,
détruisant de nombreuses constructions le long de la rue principale, bien
que l'église, la banque et le magasin général soient épargnés grâce à
l'intervention efficace des pompiers d'Ottawa, arrivés sur le train.
Pour plus de détails sur l'histoire fascinante de Casselman, une chronique
détaillée est disponible sur le site web de la ville, sous l'onglet "Vivre à
Casselman".
AUJOURD’HUI
Casselman demeure une communauté vibrante au coeur des Comtés unis
de Prescott Russell. Sa population grandissante, ses nombreuses écoles et
son économie diversifiée sont à noter.
De nombreuses entreprises de métiers spécialisés sont établies ici. Notre
emplacement est idéal: l’autoroute 417, le train passager et la proximité
avec Ottawa et Montréal, de même que la frontière américaine. L’arrivée
de la multinationale Ford automobile dans le portrait économique appuie
la croissance de la municipalité. Fière de son héritage francophone et
ouvert sur la diversité, près de 75% de sa population est bilingue et oeuvre
dans le milieu professionel. L’avenir est entre nos mains.
C O N S E I L D ’ A M I
Un résident de Casselman est
nommé Casselmanois,
Casselmanoise
S E R V I C E S M U N I C I P A U X
VIDANGES ET RECYCLAGE
L e s d é c h e t s d o m e s t i q u e s s o n t r a m a s s é s t o u s l e s j e u d i
s v e r s 7 h d u m a t i n . V o u s a v e z d r o i t à d e u x s a c s p a r
r é s i d e n c e . N o u s v e n d o n s d e s v i g n e t t e s p o u r d e s s a c s
s u p p l é m e n t a i r e s . P o u r l e s q u e s t i o n s s u r l a c o l l e c t e d e s
o r d u r e s , c o m m u n i q u e z a v e c M i k e ’ s w a s t e d i s p o s a l 6 1 3 -
5 5 1 - 6 2 0 5
L e r e c y c l a g e s e f a i t l e s m a r d i v e r s 7 h d u m a t i n .
C o m m u n i q u e z a v e c i n f o @ c i r c u l a r m a t e r i a l s . c a
p o u r l e s q u e s t i o n s d e r e c y c l a g e .
PARCS
L a M u n i c i p a l i t é d i s p o s e d e m u l t i p l e s p a r c s o f f r a n t
a u x r é s i d e n t s d e t o u s l e s â g e s d e s e s p a c e s p r o p i c e s
à l a p r a t i q u e s p o r t i v e , a u x j e u x e t à l a d é t e n t e .
ENTRETIEN DES ROUTES
L a M u n i c i p a l i t é s ’ o c c u p e d e l ’ e n t r e t i e n d e s 3 5 k i l o m è t r e s
d e r o u t e s e t d e s 1 0 k i l o m è t r e s d e t r o t t o i r s , é t é c o m m e
h i v e r . L e s C o m t é s u n i s d e P r e s c o t t e t R u s s e l l v o i e n t à
l ’ e n t r e t i e n d e s r o u t e s r é g i o n a l e s .
ANIMAUX
S e l o n l a r é g l e m e n t a t i o n m u n i c i p a l e , v o u s a v e z d r o i t à
u n m a x i m u m d e t r o i s c h i e n s d a n s v o t r e r é s i d e n c e . C h a q u e
c h i e n d o i t ê t r e e n r e g i s t r é a u p r è s d e l a m u n i c i p a l i t é a v a n t
l e 3 1 m a r s d e c h a q u e a n n é e . C o n s u l t e z l a p a g e A n i m a u x
d o m e s t i q u e s s u r n o t r e s i t e w e b .
CONSTRUIRE/ RÉNOVER
Q u ’ i l s ’ a g i s s e d ’ u n e p i s c i n e , d ’ u n e g a l e r i e o u d ’ u n e
n o u v e l l e r é s i d e n c e , l e s e r v i c e d u b â t i m e n t d e l a
m u n i c i p a l i t é s e f e r a u n p l a i s i r d e v o u s g u i d e r à t r a v e r s l e
p r o c e s s u s d e d e m a n d e d e p e r m i s .
C O N S E I L D ’ A M I
Vous trouverez en scannant le code QR
suivant des informations sur le recyclage de
déchets toxiques:
Vous pouvez aussi recycler par la poste. Pour
plus d’informations, consultez la page
Recycler par la poste sur le site de WM.com
CASSELMAN.CA
S E R V I C E S
SERVICES SOCIAUX
LOGEMENT SOCIAL
GARDERIES
Visitez la page des services
sociaux sur le site officiel des
Comtés unis de Prescott et
Russell pour plus de détails
EMPLOIS
B i e n q u ’ i l s o i t p o s s i b l e
d e s ’ i n s c r i r e à p l u s i e u r s
s e r v i c e s d ’ a f f i c h a g e
d ’ e m p l o i s , v o u s p o u v e z
é g a l e m e n t a v o i r r e c o u r s a u x
s e r v i c e s s u i v a n t s :
i n f o @ c s e p r . c a
6 1 3 - 6 3 2 - 0 1 7 9
EMPLOI ONTARIO
E m p l o i o n t a r i o c a s s @
l a c i t e c . o n . c a
6 1 3 - 4 4 3 - 2 3 0 0
POSTE
6 5 6 S T I S I D O R E R D E ,
K 0 A 1 M 0
6 1 3 - 7 6 4 - 2 8 7 8
URGENCES - PANNES
Électricité Hydro One
613-738-0188
Téléphone / Internet Bell Canada
888-214-7896 OU 611
SANTÉ
Hôpital de Hawkesbury - hgh.ca
Service de soins en santé mentale de
Prescott-Russell - Centre satellite de
Casselman
DATES IMPORTANTES
L A F A C T U R A T I O N D ’ E A U
E T D ’ É G O U T S S E F A I T
A U X T R O I S M O I S
1 e r j a n v i e r a u 3 1 m a r s
1 e r a v r i l a u 3 0 j u i n
1 e r j u i l l e t a u 3 0 s e p t e m b r e
1 e r o c t o b r e a u 3 1 d é c e m b r e
L E S F A C T U R E S D ’ I M P Ô T S
F O N C I E R S S O N T É M I S E S
D E U X F O I S P A R A N N É E .
M a r s e t a o û t
C o n s u l t e z l a p a g e “ F a c t u r a t i o n
e n l i g n e ” s u r n o t r e s i t e w e b
BRUIT, DÉCHETS,
CHIEN PERDU
Communiquez avec l’agent de
réglementation au 613-764-3139 p. 241
CHAT ABANDONNÉ
La société protectrice des animaux
Cornwall
sdg@ontariospca.ca 613-936-0072
ANIMAUX SAUVAGES
Ministère des richesses naturelles de
l’Ontario 613-258-8204
FOURNISSEUR D’ACCÈS
Bell - Eastlink - Rogers - Shaw direct -
Multilink
C O N S E I L D ’ A M I
Vous avez de la difficulté à vous y
retrouvez? Appelez-nous au 613-764-
3139 ou venez nous visiter au 751 rue
St-Jean
S’engager dans sa
communauté
L E C O M I T É D E M O B I L I S A T I O N
Son mandat est de faciliter la
planification, la coordination et la
réussite des événements
communautaires, tout en mettant
l'accent sur la mobilisation bénévole,
la préservation de l'environnement
et l’engagement des jeunes. Il
soutient les organisations locales et
les individus dans la tenue
d'événements, en offrant des
ressources, des conseils et en
facilitant le recrutement de
bénévoles.
Pour en savoir davantage communiquez
avec la conseillère Anik Charron au
acharron@casselman.ca
Les clubs sociaux
C H E V A L I E R S D E C O L O M B
C L U B O P T I M I S T E
C L U B R I C H E L I E U
C L U B D E L ’ Â G E D ’ O R 6 0
C A D E T S 2 8 0 4
Autres occasions de bénévolat
B A N Q U E A L I M E N T A I R E
C E N T R E N O V A S
C O M P T O I R P O P U L A I R E
D E G U I R E
C . R . C . V . C . -
F E S T I V A L D E N O E L
C O N S U L T E Z N O T R E R É P E R T O I R E
D E S O R G A N I S M E S S U R N O T R E S I T E
I N T E R N E T P O U R J O I N D R E L ’ U N D E
C E S G R O U P E S
VIVRE À
CASSELMAN
PETITE ENFANCE
A s s o c i a t i o n f r a n c o p h o n e s à l ’ é d u c a t i o n
d e s s e r v i c e s à l ’ e n f a n c e d e l ’ O n t a r i o
a f e s e o . c a
C e n t r e p o u r l ’ e n f a n c e O n y v a
c e f - c f c @ p r e s c o t t - r u s s e l l . o n . c a
1 8 6 6 7 6 4 - 3 4 3 4
ÉCOLES
É c o l e c a t h o l i q u e S t - P a u l
É c o l e c a t h o l i q u e S t e - E u p h é m i e
É c o l e s e c o n d a i r e c a t h o l i q u e d e C a s s e l m a n
É c o l e é l é m e n t a i r e p u b l i q u e
A c a d é m i e d e l a S e i g n e u r i e
É c o l e s e c o n d a i r e p u b l i q u e
A c a d é m i e d e l a S e i g n e u r i e
POST-SECONDAIRE
U n i v e r s i t é d ’ O t t a w a
U n i v e r s i t é C a r l e t o n
L a c i t é c o l l é g i a l e
A l g o n q u i n C o l l e g e
C O N S E I L D ’ A M I
Vous voulez savoir ce qui se passe dans votre cour?
Visitez les pages des groupes sociaux suivantes sur
Facebook:
municipalitedecasselmanmunicipality
Geneviève Lajoie Mayor/Mairesse
CasselmanFire
Casselman and Area - I need to know
Domaine de la Rivière Nation Estate Casselman ON
Médias locaux: Le journal “Le reflet”
La radio communautaire GO.FM 92,1
SPORTS
B A D M I N T O N
P I C K L E B A L L
T E N N I S
V O L L E Y - B A L L
H O C K E Y
S O C C E R
C O N S U L T E Z N O T R E C A L E N D R I E R
S U R L E S I T E I N T E R N E T P O U R
C O N N A I T R E L E S H O R A I R E S D E S
A C T I V I T É S
ARTS ET CULTURE
F E S T I V A L D E N O E L
F Ê T E D U C A N A D A 1 E R J U I L L E T
B I B L I O T H È Q U E P U B L I Q U E D E
C A S S E L M A N
C O N S U L T E Z N O T R E C A L E N D R I E R
S U R L E S I T E I N T E R N E T P O U R
C O N N A I T R E L E S D A T E S D E S
É V È N E M E N T S
SERVICE ONTARIO
VIVRE À
CASSELMAN
Communiquez avec Service Ontario pour
vos besoins suivants:
Permis de conduire
Carte santé
Carte d’identité
Enregistrement de voiture
Certificats de naissance, mariage et décès
651 RUE PRINCIPALE CASSELMAN ON
K0A 1M0
613-804-9228
SERVICE CANADA
Communiquez avec Service Canada pour
vos besoins suivants:
Passeport
Agence du revenu Canada
Immigration
Assurance emploi
Congé de maternité
Congé parental
110 PLACE D'ORLÉANS DR SUITE 2040,
ORLÉANS, ON K1C 2L9
1-800-622-6232
C O N S E I L D ’ A M I
Pour éviter les files d'attente, essayez
d'arriver tôt le matin ou d'utiliser les
services en ligne de Service Canada ou de
Service Ontario pour vos demandes de
prestations et de documents officiels.
le monde change...nous aussi
DÉCISIONS AUDACIEUSES,
ACTIONS INNOVANTES
L a m u n i c i p a l i t é d e C a s s e l m a n s ’ e s t t r a n s f o r m é e a u c o u r s d e s d i x
d e r n i è r e s a n n é e s . E l l e e s t p a s s é e d ’ u n p e t i t v i l l a g e s y m p a t h i q u e à u n
n o y a u u r b a i n c u l t i v a n t l e c h a r m e d ’ u n m i l i e u r u r a l e t l a p r o x i m i t é d e
m a g n i f i q u e s e s p a c e s n a t u r e l s . C e s c h a n g e m e n t s d o i v e n t ê t r e e n c a d r é s .
V o i c i c o m m e n t n o u s n o u s p r o p o s o n s d e l e f a i r e
PLAN STRATÉGIQUE GLOBAL
I N F R A S T R U C T U R E
L ' i n f r a s t r u c t u r e e s t
a u c œ u r d e n o t r e
c o m m u n a u t é ,
f o u r n i s s a n t l e s
i n s t a l l a t i o n s e t l e s
s y s t è m e s e s s e n t i e l s
q u i p e r m e t t e n t à
n o s c i t o y e n s d e
m e n e r u n e v i e s û r e ,
p r o d u c t i v e e t
c o n f o r t a b l e .
B I E N - Ê T R E
L e b i e n - ê t r e
c o m m u n a u t a i r e f a i t
r é f é r e n c e à l a s a n t é
g l o b a l e , a u b o n h e u r
e t à l a q u a l i t é d e v i e
d e s i n d i v i d u s e t d e s
g r o u p e s a u s e i n d e
n o t r e c o m m u n a u t é .
N o u s n o u s e n g a g e o n s
à a m é l i o r e r l a v i e d e
n o s c i t o y e n s e t à
f a v o r i s e r l a c o h é s i o n
s o c i a l e , l a r é s i l i e n c e ,
l e d é v e l o p p e m e n t
é c o n o m i q u e e t l a
d u r a b i l i t é .
E X C E L L E N C E D U
S E R V I C E
L ' e x c e l l e n c e d u
s e r v i c e d é m o n t r e
u n e n g a g e m e n t à
r é p o n d r e a u x
b e s o i n s d i v e r s d e
n o s c i t o y e n s ,
r e n f o r c e l a
c o n f i a n c e ,
f a v o r i s e l a f i e r t é
c i v i q u e e t
r e n f o r c e n o t r e
r é p u t a t i o n e n
m a t i è r e d e
g o u v e r n a n c e
e f f i c a c e e t
p r o a c t i v e .
C O N S E I L D ’ A M I
Vous entendrez sans doute parler de
l’infrastructure relative à l’eau à Casselman.
Pour bien vous renseigner, visitez la section
“Eau potable” sur notre site internet.
L E S A R T S F I G U R É S
Ne manquez pas notre exposition
estivale de mannequins installés à des
endroits stratégiques du centre-ville.
Seize artistes locaux ont habillé ces
mannequins de façon originale pour
embellir notre espace public.
D E S J A R D I N S D E L A P O É S I E
Desjardins de la poésie est le premier
arrêt sur le sentier À vol d’oiseau, sur le
chemin Brisson. Les textes de dix
auteurs francos-ontariens ont été
choisis pour illuster la richesse littéraire
de cette culture bien enracinée chez
nous et ouverte sur le monde.
(printemps 2025)
O H ! L A V A C H E
Le projet « Oh la Vache! » est une
exposition de vaches en fibre de verre,
grandeur nature, peintes par des
artistes de l’Est ontarien et installées
devant des fermes, commerces et
organismes de la région. Le parcours de
30 km débute à la fromagerie St-
Albert.
À VOIR DANS
LA RÉGION
Ç A V A U T L E D É T O U R !
La municipalité de Casselman est riche en
activités de toutes sortes. En plus d’offrir
une proximité avec la nature sans pareil, la
région regorge de choses à faire et à voir.
Le terrain de golf Casselview
Le musée de Casselman
Le sentier récréatif Prescott Russell
Les glissades d’eau de Calypso
La Fromagerie St-Albert
Les sentiers de la forêt Larose
La micro-brasserie Tuque de Broue
Le verger du Domaine Cléroux
La ferme Drouin
EST-CE QU’ON EST BIENTÔT LÀ?
St-Albert
10 km
10 minutes
Limoges
19 km
15 minutes
Embrun
22 km
19 minutes
St-Isidore
18 km
15 minutes
Plantagenet
37 km
29 minutes
Alfred
43 km
35 minutes
L’Orignal
53 km
43 minutes
Hawkesbury
57 km
45 minutes
Orléans
46 km
35 minutes
Ottawa
55 km
40 minutes
Toronto
178 km
Montréal
1h 50 minutes
453 km
4 h 46 minutes
C O N S E I L D ’ A M I
E n p l u s d ’ u n a c c è s f a c i l e à l ’ a u t o r o u t e
4 1 7 , C a s s e l m a n p o s s è d e s a p r o p r e g a r e
V I A R a i l e t e s t s i t u é e à u n e h e u r e d e
r o u t e d e d e u x a é r o p o r t s
i n t e r n a t i o n a u x , s o i t l e M a c d o n a l d -
C a r t i e r d ’ O t t a w a e t l e P . E . T r u d e a u à
M o n t r é a l .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11