durée et une innovation environnementale authentique. Vision, valeurs, recherche,
compétence et capacité de manufacturing se traduisent en design de la beauté
de produits intemporels. Par la culture du projet et le savoir-faire productif,
l’association de compétences scientifiques et du patrimoine humaniste, la lumière
d’Artemide peut donner des réponses concrètes à un besoin de qualité répandue
et accessible. Artemide recherche à 360° sur tous les thèmes concernant la
lumière mais, grâce à un grand savoir-faire sur le manufacturing, elle est en
mesure de rendre le savoir par le faire.
Artemide steht heute als Synonym für Design, Kompetenz in der Lichtplanung
und Innovation mit Produkten, die Ausdruck der Forschung sind, aber vor allem
Made in Italy und eine hohe Qualität verkörpern. Die Kollektionen von Artemide
stellen eine einzige Mischung an Werten und Kompetenzen dar: Das Annähern
ans menschliche und nachhaltige Licht verbindet sich mit dem Know-how
bei der Gestaltung und im Material. Es vereint neueste Technologie mit altem
Wissen: perfekter Ausdruck nachhaltigen Gestaltens. Artemide besitzt das Wissen
der Gegenwart und der Zukunft und schützt bzw. wertet das zeitgenössische
Wissen der Vergangenheit wie die Glasbearbeitung auf. Der Hauptsitz in
Pregnana Milanese entwickelt sich und erarbeitet jedes neue Produkt von der
Konzeption bis zur industriellen Produktion, indem die besten Ergebnisse in Bezug
auf Qualität und Einhaltung internationaler Standards gewährleistet werden.
Zertifizierte Labors unterstützen alle Phasen beginnend bei den ersten Studien
der Produktentwicklung bis zur Freigabe für den Markt. Die ständige Forschung
nährt das Fertigungs-Know-how, das in den Jahren angesammelt wurde und
sich vor dem Hintergrund neuer Technologien nicht nur in der Produktionseinheit
in Pregnana Milanese sondern auch in den anderen europäischen Werken der
Gruppe stets erneuert. Maximales Augenmerk wird auf Planung und Fertigung
gerichtet: verantwortungsvoller Umgang mit den Ressourcen, sorgfältige
Auswahl der Verfahren und Techniken hinsichtlich der Energiebilanz. Hinsichtlich
einer sorgfältigen Umweltpolitik gilt Qualität als ein Grundrecht für eine länger
anhaltende Beziehung mit dem Produkt. Eine aufmerksame Planung des
gesamten Lebenszyklus ist Grundvoraussetzung für eine lange Lebensdauer und
eine echte ökologische Innovation. Vision, Werte, Forschung, Fachwissen und
Fertigungskapazitäten spiegeln sich im Design zeitloser Produkte wieder.
Durch die Kultur des Designs, die Fertigungskompetenz, die Vereinigung
von wissenschaftlichen Kompetenzen und humanistischem Erbe kann das
Nella vetreria di Venezia ogni pezzo è realizzato
a mano con antiche tecniche artigianali che si
tramandano da generazioni. Il saper fare unito
alla bellezza della materia si traduce nell’unicità
di ogni esemplare, nella magia dell’interazione
tra il vetro e la luce.
Each item at the Venice glassworks is hand-
made using craft techniques that are handed
down across generations. The company’s savoir
faire, combined with the material’s beauty,
produces unique items through a magic
interaction between glass and light.
Dans la verrerie de Venise, chaque pièce est
réalisée à la main par d’anciennes techniques
artisanales transmises d’une génération à
l’autre. Le savoir-faire associé à la beauté de
la matière se traduit dans chaque exemplaire
unique, dans la magie de l’interaction entre le
verre et la lumière.
In der Glashütte in Venedig wird jedes Stück
mit alten handwerklichen Techniken händisch
angefertigt, die von Generation zu Generation
überliefert werden. Wissen kombiniert mit
der Schönheit der Materie zeigt sich in der
Einzigartigkeit jedes Exemplars und in der Magie
der Wechselwirkung zwischen Glas und Licht.
En la vidriería de Venezia cada pieza está hecha
a mano con antiguas técnicas artesanales que
se transmiten de generación en generación. El
saber hacer junto con la belleza de la materia se
traduce en la unicidad de cada ejemplar, en la
magia de la interacción entre el vidrio y la luz.
12